Neverland

I don't sleep. I just dream.

A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?


梦中之梦
埃德加·爱伦·坡

让这吻落在眉头!
在 离别你的此刻,
不得不说——
你没有错,你说
我所历经恰似黄粱一梦;
若希望已飞逝,
在黑夜,或在白昼,
在幻境,或在虚芜,
失去会否因此渺小?
凡我们所见所感,
不过一场梦中之梦。

我伫立在波涛汹涌的岸边,
海浪咆哮,
手心里握着
金色沙粒——
那么稀少!在指隙间仓促流过,
如我的眼泪淌落,淌落!
上帝啊!为何我竟不能
将其紧握?
上帝啊!为何我竟不能
自无情浪涛中挽存一颗?
是否我们所见所感,
皆如梦如幻如泡影?

2012.08.29 自译


MJ生日快乐。Long Live Our Dearest Greatest King of Pop!

往年今日,如果有天不再记得,如果有天成为梦中一梦——
无论美梦,或是噩梦,只但愿我能坦然承受。

May God Blessing...

评论

© Neverland | Powered by LOFTER